Citation(s) from the GunPolicy.org literature library

France. 2001 ‘Article 7 - Arrêté du 31 juillet 2001 relatif à la destination des matériels de guerre, armes, éléments d'armes, munitions, éléments de munitions et autres produits explosifs appartenant à l'Etat.’ Order of July 31, 2001, on the Destination of Weapons of War, Firearms, Components of Firearms, Ammunition, Components of Ammunition, and Other Explosive Products Belonging to the State, p. 5. Paris: Ministers of the French Republic. 31 July

Relevant contents

Article 7:

Restent à la disposition de l'administration des douanes les matériels de guerre, armes, éléments d'armes, munitions et éléments de munitions et autres produits explosifs confisqués ou abandonnés par transaction à la suite de saisies par les agents de la direction générale des douanes et droits indirects, à l'exclusion de ceux énumérés aux articles 21 et 3.2

++++

Translated content:

Article 7:

Weapons of war, firearms, components of firearms, ammunition and components of ammunition, and other explosive products, confiscated or abandoned by transaction, following seizures by agents of the Directorate-General of Customs and Indirect Rights, remain at the disposal of Customs Administration, except those listed in Articles 21 and 3.2

ID: Q6022

As many publishers change their links and archive their pages, the full-text version of this article may no longer be available from the original link. In this case, please go to the publisher's web site or use a search engine.