Citation(s) from the GunPolicy.org literature library

France. 1995 ‘Article 58-1 - Décret No 95-589 du 6 mai 1995 relatif à l'application du décret du 18 avril 1939 fixant le régime des matériels de guerre, armes et munitions.’ Decree No 95-589 of May 6, 1995, on the Implementation of the Decree of April 18, 1939, on Weapons of War, Firearms and Ammunition; Title III, Chapter IV, p. 26. Paris: Prime Minister of the French Republic. 6 May

Relevant contents

Article 58-1:

Le ministre de l'intérieur peut autoriser par arrêté toute personne exposée à des risques exceptionnels d'atteinte à sa vie, sur sa demande, à porter et transporter une arme de poing relevant d'une catégorie et présentant certaines caractéristiques et, dans les limites fixées au premier alinéa du I de l'article 35,1 les munitions correspondantes.

L'autorisation, délivrée pour une période qui ne peut excéder un an, est renouvelable. Elle peut être retirée à tout moment.

Le préfet du département du domicile du titulaire de cette autorisation de port d'arme lui délivre, sur présentation du certificat médical visé au 1- de l'article 39,2 l'autorisation d'acquérir et de détenir, pour la même durée, l'arme de poing et, dans les limites prévues au premier alinéa du I de l'article 35,1 les munitions correspondantes. En cas de retrait ou de non-renouvellement de l'autorisation de port d'arme, l'autorisation d'acquisition et de détention d'arme devient aussitôt caduque. Son titulaire se dessaisit alors de l'arme et des munitions dans les conditions définies à l'article 70.3

++++

Translated content:

Article 58-1:

The Minister of Interior may authorise by order, any individual exposed to exceptional risks of harm to his/her life, upon his/her request, to carry and transport a handgun of a category and with certain characteristics, and within the limits set in the first paragraph of I of Article 35,1 the corresponding ammunition.

The authorisation, issued for a period of time not exceeding one year, is renewable. It may be withdrawn at any time.

The Prefect of the district of the place of residence of the holder of this authorisation to carry firearms issues, upon presentation of a health certificate referred to in 1- of Article 39,2 the authorisation to purchase and to possess, for the same period of time, the handgun and, within the limits set in the first paragraph of I of Article 35,1 the corresponding ammunition. In case of withdrawal or of non-renewal of the authorisation to carry firearms, the authorisation to purchase and to possess firearms becomes null and void. Its holder must surrender the firearm and ammunition under conditions defined in Article 70.3

ID: Q5926

As many publishers change their links and archive their pages, the full-text version of this article may no longer be available from the original link. In this case, please go to the publisher's web site or use a search engine.