Citation(s) from the GunPolicy.org literature library

Cameroon. 1973 ‘Article 5.’ Decree No 73/658 of Oct 22 1973, Regulating the Import, Sale, Transfer, Possession and Carrying of Firearms and Ammunition (Décret N° 73/658 du 22 Oct 1973 Règlementant l'Importation, la Vente, la Cession, la Détention et le Port des Armes à Feu…), p. 2. Yaoundé: Office of the President of the Republic of Cameroon. 22 October

Relevant contents

Article 5:

(1) Le Ministre de l'administration Territoriale permet au moyen d'autorisations nominatives;

a) L'acquisition, le port, la cession, l'importation, l'admission temporaire, des armes à feu au citoyens Camerounais et aux étrangers âgés de 21 ans au moins et jouissant d'une bonne moralité et de connaissances professionnelles certaines.
b) La constitution des dépôts privés des armes à feu et des munitions ainsi que l'ouverture d'ateliers de réparation des armes à feu aux citoyens Camerounais et aux étrangers âgés de 21 ans au moins et présentant les garanties nécessaires de bonne moralité et de connaissance professionnelles certaines.

(2) Pour l'application du présent décret, sont réputées de bonne moralité les personnes auxquelles cette qualification est reconnue par l'autorité administrative qui institue les demande d'autorisation, après enquête menée à la diligence des services de police ou de gendarmerie.

(3) Les autorisations accordées peuvent être révoquées à la demande des autorités administratives notamment lorsque leurs titulaires:

- Ont été condamné pour violence ou menace de violence
- Sont connus pour ne pas être sains d'esprit ou pour être porté aux excès.

++++

Translated content:

Article 5:

(1) The Minister of Territorial Administration allows by means of personal authorisations;

a) The purchase, carrying, transfer, import, and temporary entry of firearms to Cameroonian citizens and foreigners aged from 21 years or more and enjoying good morals and some professional knowledge.
b) The setting up of private storages of firearms and ammunition, as well as the opening of workshops to repair firearms, to Cameroonian citizens and foreigners aged from 21 years or more and presenting the necessary guarantees of good morals and some professional knowledge.

(2) Regarding the implementation of this Decree, are deemed of good morals, persons to whom this qualification is recognised by the administrative authority that receives the authorisation request, after investigation at the behest of police or gendarmerie services.

(3) The authorisations may be revoked at the request of the administrative authorities, especially when their holders:

- Have been convicted of violence or threat of violence;
- Are known not to be sane or are inclined to excess.

ID: Q4768

As many publishers change their links and archive their pages, the full-text version of this article may no longer be available from the original link. In this case, please go to the publisher's web site or use a search engine.