Citation(s) from the GunPolicy.org literature library

Rwanda. 2000 ‘Article 11.’ Law No 13/2000 of 14 Jun 2000, Modifying the Decree-Law No 12/79 of 7 May 1979, Concerning Firearms and their Ammunition (Loi No 13/2000 du 14 Juin 2000 Modifiant le Décret-Loi No 12/79 du 7 Mai 1979 sur le Régime des Armes à Feu et de Leurs Munitions), p. 4. Kigali: Ministry of Justice of the Republic of Rwanda. 14 June

Relevant contents

Article 11

Les personnes qui, soit pour leur propre compte, soit pour le compte d'autrui, sont autorisées à faire le commerce des armes à feu ou de munitions, paient annuellement une taxe…

Le permis de vente d'armes expirent le 31 décembre de l'année à laquelle ils se rapportent…

++++

Translated content:

Article 11

Persons who, either on their own behalf or on behalf of others, are licensed to trade in firearms or ammunition, pay an annual fee…

The license to sell firearms expires on December 31 of the year to which they relate…

ID: Q4700

As many publishers change their links and archive their pages, the full-text version of this article may no longer be available from the original link. In this case, please go to the publisher's web site or use a search engine.