Citation(s) from the GunPolicy.org literature library

Bolivia. 2013 ‘Attributions (Atribuciones).’ Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials Control Law - Act 400; Title 2, Chapter 2 (Article 13), pp. 6-7. Sucre: Plurinational Legislative Assembly of Bolivia. 18 September

Relevant contents

Artículo 13. (Atribuciones)

Los Ministerios de Gobierno, de Defensa y de Relaciones Exteriores, en el marco de la presente Ley, tienen las siguientes atribuciones:

I. Del Ministerio de Gobierno:

a) Administrar, a través de la Policía Boliviana, el registro clasificado de las armas de fuego, municiones y explosivos de uso policial y el registro de armas y municiones de uso civil, y remitir al Ministerio de Defensa.
b) Autorizar, registrar y controlar a través del Registro de Armas de Fuego y Municiones de Uso Civil, la comercialización interna de armas de fuego y municiones de uso civil, y otros materiales relacionados.
c) Autorizar, matricular, registrar y controlar a través del Registro de Armas y Municiones de Uso Civil, la adquisición, tenencia, posesión y porte o portación de armas de fuego y municiones de uso civil, materiales relacionados, en todo el territorio del Estado…
d) Recoger, conservar y custodiar a través de la Policía Boliviana, las armas de fuego, municiones, explosivos, fuegos artificiales o pirotécnicos y otros materiales relacionados, que hayan sido utilizadas en la comisión de delitos, para ponerlas a disposición del Ministerio Público.
e) Remitir al Ministerio de Defensa para la destrucción, armamento de uso policial obsoleto y civil confiscado, previo informe pericial del Instituto de Investigaciones Técnico Científicas de la Policía Boliviana y Certificación del Laboratorio de Pruebas del Ministerio de Defensa.
f) Revocar o suspender toda autorización o licencia de tenencia, porte-portación de armas de uso civil, a través del Registro de Armas de Fuego y Municiones de Uso Civil.
g) Secuestrar e incautar, a través de la Policía Boliviana, armas de fuego, municiones, explosivos, fuegos artificiales o pirotécnicos y otros materiales relacionados, en delitos flagrantes de tenencia, porte o portación, tráfico ilícito, y ser entregados al Ministerio de Defensa para su posterior destrucción en acto público.

II. Del Ministerio de Defensa:

a) Administrar los procesos de autorización, registro, control y fiscalización de la fabricación, importación, exportación, internación, enajenación, donación, transporte, tránsito, destino final, almacenaje, armerías, tenencia, manipulación, mareaje, empleo, porte o portación y otras actividades relacionadas con armas de fuego, municiones, explosivos, materias primas clasificadas tendientes a la fabricación de explosivos, fuegos artificiales o pirotécnicos, sus piezas, componentes y otros materiales relacionados,
comprendidos en la presente Ley.
b) Tener a su cargo el Registro General de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos, fuegos artificiales o pirotécnicos y otros materiales relacionados, de uso militar, policial y civil…
d) Autorizar y disponer la escolta militar, entre otros, para la importación, transporte, tránsito y exportación de armas de fuego, municiones y explosivos de uso civil, en coordinación con las Fuerzas Armadas, de acuerdo a reglamentación.
e) Poner en conocimiento del Presidente del Estado, la necesidad de destrucción de armas de fuego, explosivos y municiones de uso militar, para su posterior aprobación de la Asamblea Legislativa Plurinacional, cuando corresponda.
f) Autorizar la destrucción o desactivación de armas de fuego, municiones, explosivos, fuegos artificiales o pirotécnicos, sus piezas, componentes y otros materiales relacionados, previa certificación del laboratorio de pruebas, de acuerdo a normas y procedimientos internos.
g) Confiscar armas de fuego, municiones, explosivos, fuegos artificiales o pirotécnicos y otros materiales o artefactos relacionados, involucrados en delitos de tráfico ilícito, fabricación ilícita y delitos contra la Seguridad y Defensa del Estado, para su registro y destrucción, de acuerdo a reglamentación. Las armas de fuego, municiones, explosivos, fuegos artificiales o pirotécnicos y otros materiales o artefactos relacionados que hayan sido confiscados, serán entregadas y registradas por el Ministerio de Defensa para su posterior destrucción en acto público.
h) Ser depositario, por disposición de autoridad competente, de las armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales o artefactos relacionados, los cuales deberán ser registrados en el REGAFME, al momento de su recepción. Una vez concluido el proceso penal se procederá a su destrucción…
i) Brindar cooperación a las autoridades extranjeras, siempre que la soliciten conforme a Acuerdos, Convenios y Tratados Internacionales vigentes, así como el intercambio de información sobre el tránsito y tráfico de armas, explosivos y otros materiales relacionados.
j) Emitir el Certificado de Destinatario Final de armas de fuego…1
l) Presentar anualmente el plan de adquisición, fabricación e importación de los tipos y cantidades de armas, municiones, explosivos y otros de uso militar, para su aprobación por la Presidenta o el Presidente del Estado Plurinacional.

++++

Translated content:

Article 13. (Attributions)

Under this Law, the Ministries of Interior, Defence and Foreign Affairs have the following powers:

I. Ministry of the Interior

a) To manage the registration of firearms, ammunition and explosives for police use as well as the registration of weapons and ammunition for civilian use. This will be done through the Bolivian police and this information must be remitted to the Ministry of Defence.
b) To authorise, record and control the domestic trade of firearms, ammunition and other related materials for civilian use. This will be done through the Registry of Firearms and Ammunition for Civilian Use.
c) To authorise, register, record, and control the acquisition, ownership, possession or carrying of firearms and ammunition for civilian use throughout the State. This will be done through the Registry of Firearms and Ammunition for Civilian Use…
d) To collect, preserve and guard firearms, ammunition, explosives, fireworks or pyrotechnics and other related materials that have been used in criminal acts. And to make them available to prosecutors. This will be completed through the Bolivian police.
e) To submit for destruction to the Ministry of Defence obsolete weaponry belonging to the Police as well as confiscated weapons from civilians…
f) To revoke or suspend any authorisation or licence for the possession and carrying of weapons for civilian use. This will be done through the Registry of Firearms and Ammunition for Civilian Use.
g) To confiscate and seize, through the Bolivian Police, firearms, ammunition, explosives, fireworks or pyrotechnics and other related materials, in the framework of illicit possession, carrying and trafficking of firearms. All should be given to the Ministry of Defence for public destruction.

II. The Ministry of Defence:

a) To manage the processes of authorisation, registration, monitoring and oversight for the manufacture, import, export, admission, transfer, donation, transportation, transit, destination, storage, armouries, holding, handling, labelling, use, possession or carrying, and other activities related to firearms, ammunition, explosives, materials aimed at the manufacture of explosives, fireworks or pyrotechnics, their parts, components and other related materials that are covered by this Law.
b) To be in charge of the General Registry of Firearms, Ammunition, Explosives, fireworks or pyrotechnics and other related materials for military, police and civilian use…
d) To authorise and arrange military escorts for the import, transport, transit and export of firearms, ammunition and explosives for civilian use. This must be done in coordination with the Armed Forces and according to regulation.
e) To inform the President, for the approval of the Plurinational Legislative Assembly, where appropriate, the need for the destruction of firearms, explosives and ammunition for military use.
f) To authorise the destruction or deactivation of firearms, ammunition, explosives, fireworks or pyrotechnics, their parts, components and other related materials upon certification by lab tests, and according to rules and procedures.
g) To confiscate firearms, ammunition, explosives, fireworks or pyrotechnics and other materials or related artefacts that have been involved in criminal activities such as illicit trafficking, illicit manufacturing and crimes against the Security and Defence of the State. These weapons should be registered and destroyed according to regulation.
The Firearms, ammunition, explosives, fireworks and other pyrotechnic materials or related artefacts that have been confiscated, will be delivered and registered by the Ministry of Defence for subsequent public destruction.
h) To be a depository for firearms, ammunition, explosives and other related materials or artefacts, which must be recorded by the REGAFME. Once the case is concluded they will proceed to being destroyed…
j) To issue a Certificate of Final Recipient for firearms…1
l) To present an annual plan for the purchase, manufacture and import of the types and amounts of weapons, ammunition, explosives and others for military use. All must be approved by the President or the President of the Plurinational State…

[REGAFME - General Registry for Firearms, Ammunition and Explosives / Registro General de Armas de Fuego, Municiones y Explosivos]

ID: Q8437

As many publishers change their links and archive their pages, the full-text version of this article may no longer be available from the original link. In this case, please go to the publisher's web site or use a search engine.