Citation(s) from the GunPolicy.org literature library

France. 2009 ‘Article 80 - Décret n° 2009-451 du 21 avril 2009 fixant le régime des matériels de guerre, armes et munitions en Nouvelle-Calédonie.’ Decree No 2009-451 of April 21, 2009 on Weapons of War, Firearms and Ammunition in New Caledonia; Title III, Chapter V (Article 80). Paris: Prime Minister of the French Republic. 21 April

Relevant contents

Article 80

Les entreprises expéditrices ou destinataires d'armes des paragraphes 1 à 4 de la 1re catégorie,1 d'armes de la 4e catégorie2 ou d'éléments de ces armes classés dans ces catégories doivent prendre toutes dispositions utiles pour que le séjour de ces matériels n'excède pas un jour ouvré dans les aéroports et trois jours ouvrés dans les ports.

Les conditions de sécurité auxquelles doivent satisfaire les opérations de chargement, de déchargement et de transit dans les ports et les aéroports des armes et éléments des armes classés visés ci-dessus sont fixées par arrêté conjoint des ministres de l'intérieur et de la défense et des ministres chargés de l'industrie, des transports et des douanes.

++++

Translated content:

Article 80

Dispatching or receiving companies of firearms of paragraphs 1 to 4 of the 1st category,1 firearms of the 4th category,2 or components of these firearms listed in these categories, must take all necessary measures so that the stay of such equipment does not exceed one business day in airports and three days in ports.

The safety conditions to be met for loading, unloading and transit operations in ports and airports of firearms and components of firearms of categories listed above, are set by joint order of the Ministers of Interior and Defence and Ministers in charge of Industry, Transports and Customs.

ID: Q8200

As many publishers change their links and archive their pages, the full-text version of this article may no longer be available from the original link. In this case, please go to the publisher's web site or use a search engine.