Citation(s) from the GunPolicy.org literature library

France. 1995 ‘Article 47-3 - Décret No 95-589 du 6 mai 1995 relatif à l'application du décret du 18 avril 1939 fixant le régime des matériels de guerre, armes et munitions.’ Decree No 95-589 of May 6, 1995, on the Implementation of the Decree of April 18, 1939, on Weapons of War, Firearms and Ammunition; Title III, Chapter II, p. 22. Paris: Prime Minister of the French Republic. 6 May

Relevant contents

Article 47-3:

Toute personne morale qui acquiert une arme ou un élément d'arme du II de la 5e catégorie1 ou du I de la 7e catégorie2 auprès d'un particulier en présence d'un armurier ou auprès d'un armurier doit faire, par son représentant légal, une déclaration sur l'imprimé conforme au modèle fixé par l'arrêté prévu à l'article 121.

Cette déclaration est transmise par l'armurier au préfet du siège de la personne morale. Celui-ci en délivre récépissé.

++++

Translated content:

Article 47-3:

Any legal entity purchasing a firearm or component of a firearm of II of the 5th category,1 or of I of the 7th category,2 from an individual in presence of a gunsmith [dealer], or from a gunsmith, must, through its legal representative, notify it on the form in accordance to the model set by the order under Article 121.

This notification is forwarded by the gunsmith to the Prefect of the head office of the legal entity. The Prefect must issue a receipt.

ID: Q5914

As many publishers change their links and archive their pages, the full-text version of this article may no longer be available from the original link. In this case, please go to the publisher's web site or use a search engine.