Citation(s) from the literature library

Senegal. 1966 ‘Article 14.’ Decree No 66-889 of November 17, 1966, on the Implementation of the Act No 66-03 of January 18, 1966, Regulating Arms and Ammunition, p. 5. Dakar: Office of the President of the Republic of Senegal. 17 November

Relevant contents

Article 14:

Un arrêté du Ministre de l'Intérieur fixe chaque année le contingent global d'armes et de munitions à importer.
Dans le cadre de ce contingent, il peut par arrêté, autoriser les commerçants offrant des garanties suffisantes de sécurité à importer des lots d'armes et de munitions.


[Translation by]

Article 14:

An order of the Minister of Interior sets the global annual quota of firearms and ammunition to be imported.

In the framework of this quota, he/she may, by order, authorise the dealers, offering adequate guarantees of security, to import consignments of firearms and ammunition.

ID: Q4497

As many publishers change their links and archive their pages, the full-text version of this article may no longer be available from the original link. In this case, please go to the publisher's web site or use a search engine.