Citation(s) from the GunPolicy.org literature library

Congo (ROC). 1962 ‘Article 1.’ Ordinance No 62-24 of October 16, 1962, Fixing the Regime on Weapons of War, Arms and Ammunition, p. 1. Brazzaville: Office of the President of the Republic of Congo. 16 October

Relevant contents

Ordonnance No 62-24 du 16 octobre 1962, Fixant le Régime des Matériels de Guerre, des Armes et des Munitions

Art. 1er:

La présente ordonnance a pour objet de définir les conditions générales dans lesquelles peuvent être fabriqués, importés, exportés, vendus, cédés et acquis, détenus, portés et transportés, les matériels de guerre, les armes et les munitions…

++++

Translated content:

Ordinance No 62-24 of October 16, 1962, Fixing the Regime on Weapons of War, Arms and Ammunition

Art. 1:

This Ordinance aims to define the General Conditions under which can be manufactured, imported, exported, sold, transferred and acquired, possessed, carried and transported, weapons of war, firearms and ammunition…

[Editor's Note: After reviewing available legislation and other source documents, GunPolicy.org found no evidence of a provision in law to regulate this aspect of firearm policy. As some authorities enforce restrictions only in practice, the mere absence of a published legal provision should be treated with caution.]

[Note de l'éditeur: Après examen des différentes législations et autres documents disponibles, GunPolicy.org n'a trouvé aucune preuve de l'existence d'une disposition légale relative à cet aspect de la réglementation des armes à feu. Sachant que certaines autorités n'appliquent des restrictions qu'en pratique, la simple absence de publication d'une disposition légale doit être traité avec prudence.]

ID: Q4430

As many publishers change their links and archive their pages, the full-text version of this article may no longer be available from the original link. In this case, please go to the publisher's web site or use a search engine.