Citation(s) from the GunPolicy.org literature library

France. 1992 ‘Article 10 - Arrêté du 2 octobre 1992 relatif à la procédure d'importation, d'exportation et de transfert des matériels de guerre, armes et munitions et des matériels assimilés.’ Order of October 2, 1992, on Import, Export and Transfer Procedure of Weapons of War, Firearms and Ammunition and Similar Materials; Title II, Chapter I (Section 2), p. 6. Paris: Ministers of the French Republic. 2 October

Relevant contents

[Editor's note: Repealed on July 23, 2012]

Article 10:

Modifié par Arrêté 1999-12-20 art. 1 I, V JORF 26 décembre 1999

La délivrance de l'autorisation d'exportation peut être subordonnée:

- à la preuve que les matériels dont l'expédition est envisagée sont directement livrés aux autorités qualifiées du pays importateur ou, avec le consentement de ces autorités, à tel établissement privé désigné ou agréé par elles à cet effet;

- à l'engagement des autorités qualifiées du pays importateur de ne pas autoriser, sans l'accord préalable des autorités françaises, la revente ou la cession sous quelque forme que ce soit à un pays tiers de tout ou partie des matériels dont l'expédition est envisagée. L'autorité administrative peut exiger que cet engagement soit présenté sous la forme d'un certificat de non-réexportation.

La délivrance de l'autorisation d'exportation peut alors être différée jusqu'à ce que le ministère des affaires étrangères et le ministère de la défense aient pu opérer, chacun pour ce qui le concerne, les vérifications qu'ils estiment nécessaires.

++++

Translated content:

Article 10:

Modified by the Order 1999-12-20 Art. 1 I, V JORF of December 26, 1999

The issuance of the export authorisation is subordinated to:

- proof that the materials considered for consignment are delivered directly to competent authorities of the importing country, or with consent from these authorities, to the private institution designated or approved by them for that purpose;

- the commitment by competent authorities of the importing country not to allow, without the prior agreement from French authorities, the resale or transfer, in whatever form whatsoever, to a third country of all or part of the materials considered for consignment. The administrative authority may require that this commitment be presented in the form of a certificate of non-re-export.

The issuance of the export authorisation may be delayed until the Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Defence have been able to complete, as each is concerned, verifications they deem necessary.

ID: Q6041

As many publishers change their links and archive their pages, the full-text version of this article may no longer be available from the original link. In this case, please go to the publisher's web site or use a search engine.