Citation(s) from the GunPolicy.org literature library

Mexico. 2015 ‘Requirements for Individual and Collective Licences (Requisitos para Licencias Colectivas e Individuales).’ Federal Law of Firearms and Explosives of January 11, 1972 - Last amended in 2015 (Ley Federal de Armas y Explosivos del 11 de enero de 1972 - Última reforma publicada en 2015); Title II, Chapter III (Article 29), pp. 8-9. Mexico City: Congress of Mexico. 12 November

Relevant contents

Artículo 29

Las licencias oficiales para la portación de armas pueden ser colectivas o individuales.

I. Las licencias colectivas podrán expedirse a:

A. Las dependencias oficiales y organismos públicos federales a cuyo cargo se encuentran las instalaciones estratégicas del país.

Los titulares de las licencias colectivas expedirán credenciales foliadas de identificación personal, que contendrán los datos de la licencia colectiva y se renovarán semestralmente.

B. Las instituciones policiales. Estas licencias se sujetarán a los lineamientos siguientes:
a) Dichas instituciones deberán cumplir con las disposiciones legales de orden federal o local que resulten aplicables.
b) La Secretaría de Gobernación será el conducto para solicitar a la Secretaría de la Defensa Nacional la expedición de licencia colectiva a las instituciones policiales, mismas que sólo se solicitarán para las personas que integren su organización operativa y que figuren en las nóminas de pago respectivas, debiéndose notificar a estas secretarías cualquier cambio en su plantilla laboral. Las autoridades competentes resolverán dentro de los sesenta días siguientes a la presentación de la solicitud ante la Secretaría de Gobernación, y
c) Los titulares de las instituciones policiales, expedirán a su personal operativo, inscrito en el registro que establezca la ley de la materia, credenciales foliadas de identificación personal, por lapsos semestrales, las cuales, durante su vigencia, se asimilarán a licencias individuales.

C. Los titulares de las licencias colectivas remitirán periódicamente a las Secretaría de la Defensa Nacional y de Gobernación un informe de las armas que se encuentren en su poder, debidamente correlacionado con su estructura y organización operativa, señalando los folios de las credenciales y los datos del personal que las tuviera a su cargo.

D. Las autoridades competentes se coordinarán con los Gobiernos de los Estados para obtener, con oportunidad y exactitud, la información necesaria para el cumplimiento de esta ley.

E. La Secretaría de la Defensa Nacional inspeccionará periódicamente el armamento, sólo para efectos de su control, sin tener autoridad alguna sobre el personal.

II. Las licencias individuales se expedirán a quienes desempeñen cargos o empleos en la Federación o en las Entidades Federativas, que para el cumplimiento de sus obligaciones requieran, en opinión de la autoridad competente, la portación de armas.

III. Los servidores públicos a que se refiere este artículo deberán cumplir, además, con los requisitos establecidos en los cinco primeros incisos de la fracción I del artículo 261 de esta ley.

++++

Translated content:

Article 29

Official licences for the carrying of firearms may be collective or individual.

I. Collective licences may be issued to:

A. Federal departments and public agencies in charge of guarding strategic facilities in the country.

Holders of collective licences shall be issued personal identification credentials, which contain the dates of the collective licence and shall be renewed biennially.

B. Police institutions. These licences shall be subject to the following guidelines:
a) The institutions must comply with the applicable federal or local laws.
b) The Ministry of the Interior shall ask the Secretariat of National Defence to issue collective licences to police institutions, which shall only be requested for people who are part of the operational organisation and are listed on the payroll; the Secretariat must be notified of any change in its workforce. The competent authorities shall resolve the application within the sixty days following the filing of the application to the Secretary of the Government, and
c) The heads of police institutions, shall issue to the operational staff, listed in the register established by the relevant law, the personal identification credentials, which during the period shall be treated as individual licences.

C. Holders of collective licences shall regularly send to the Secretariat of National Defence and to the Ministry of the Interior, a report of the firearms in their possession, duly related to its operational structure and organisation, listing the credentials and employment dates of the persons who carry firearms.

D. The competent authorities shall coordinate with the governments of the States to obtain, with timeliness and accuracy, the information necessary for compliance with this Act.

E. The Secretariat of National Defence shall regularly inspect the firearms only for verification purposes, without having any authority over the agencies' staff.

II. Individual licences shall be issued to those who hold office or employment in the Federation or State Entities, and whom, according to competent authorities, may require to carry firearms to fulfil their duties.

III. Public servants referred to in this article shall also meet requirements listed in the first five paragraphs of section I of Article 261 of this Act.

ID: Q11338

As many publishers change their links and archive their pages, the full-text version of this article may no longer be available from the original link. In this case, please go to the publisher's web site or use a search engine.